
Amader Bokul Tolay Bhir Jomeche Lyrics | Anirban Bhattacharya
About the Song
“Amader Bokul Tolay Bhir Jomeche” is a brilliantly philosophical song presented in the guise of a simple folk tune. Performed by the group HooliGaanIsm (featuring Anirban Bhattacharya, Debraj Bhattacharya, and Subhadeep Guha), this track contrasts the simple joys of a village fair ('mela') with the mechanical, high-risk nature of modern urban life ('jontro jibon').
The song invites a loved one to escape to a fair under the 'bokul' tree, a place of simple pleasures like earthen dolls and merry-go-rounds. This idyllic scene is then juxtaposed with the 'moron kuya' (well of death), a metaphor for our perilous, repetitive, and dizzying modern existence. It's a poignant commentary on finding fleeting moments of freedom and realizing the temporary nature of our 'dazzling' urban life.
"আমাদের বকুল তলায় ভিড় জমেছে" একটি সাধারণ লোকগানের আড়ালে এক গভীর দার্শনিক চিন্তাভাবনার গান। HooliGaanIsm (অনির্বাণ ভট্টাচার্য, দেবরাজ ভট্টাচার্য এবং শুভদীপ গুহ) দ্বারা পরিবেশিত এই গানটি গ্রামের মেলার সরল আনন্দের সাথে আধুনিক শহুরে জীবনের যান্ত্রিক এবং ঝুঁকিপূর্ণ প্রকৃতির বৈপরীত্য তুলে ধরে। আমাদের বকুল তলায় ভিড় জমেছে লিরিক্স পাবেন এখানে।
The Metaphor of the Mela
The 'mela' (fair) in the song is more than just a setting; it's a symbol of a simpler, more authentic way of life. The "maatir putul" (earthen dolls) are contrasted with the "manush" inside the stunt car. The carefree joy of the "nagordola" (ferris wheel) is juxtaposed with the dangerous, repetitive spinning of the car in the "moron kuya". The song suggests that our modern life, much like the stunt show, is a dazzling but ultimately short-lived spectacle, and true release is found only in these brief escapes to our roots.
Amader Bokul Tolay Lyrics in Bengali
🎶 আমাদের বকুল তলায় | Amader Bokul Tolay Lyrics
আমাদের বকুল তলায় ভিড় জমেছে
বসেছে মেলা
দেখতে যাব আমি তুমি (×২)
সে মেলায় দোকান কত সারি সারি
মাটির পুতুল রকমারি
সে মেলায় দোকান কত সারি সারি
মাটির পুতুল রকমারি
মিলছে সেথায় বাউল ফকির
হাসি মুখের বুড়োবুড়ি
ওরে পুতুল, বাহারি পুতুল
ওরে পুতুল, বাহারি পুতুল
পুতুল, বাহারি পুতুল
ওরে পুতুল বাহারি পুতুল
প্রাণ থাকলে বুঝতে বাপু
এ মানুষ জাতি খুব আনাড়ি
আমাদের বকুল তলায় ভিড় জমেছে
ঘুরছে নাগরদোলা
চড়তে যাব আমি তুমি (×২)
সেই নাগরদোলা হায়
গোল গোল গোল
গোগোল গোগোল গোল গোলাগোল
ঘুরব দুজন
সেই নাগরদোলায়
ঘুরব দুজন
দেখব দোকান
ফুচকা খাব
দুই চারি খান
আমাদের যন্ত্র জীবন
মুক্তি পাবে
ঘন্টা তিনেক মেলায় যাবে
ওরে জীবন অন্ধকারের জীবন
ওরে জীবন ক্লান্তি ভরা জীবন
ওরে জীবন অন্ধকারের জীবন
ওরে জীবন ক্লান্তি ভরা জীবন
ভাঙলে মেলা বুঝবে বাপু
আলোর বাহার পাঁচ দিনেরই
আমাদের জীবন তলায় মোটরগাড়ি
ঘুরছে মরণ কুয়ায়
দেখতে যাব আমি তুমি
সে কুয়ায় বন বন বন বন বনা বন
ঘুরছে গাড়ি ঘুরছে গাড়ি
সে কুয়ায় বন বন বন বন বনা বন
ঘুরছে গাড়ি ঘুরছে গাড়ি
লাগছে চোখে ভীষণ ধাঁধা
বাঁচবে নাকি মরবে গাড়ি
ওরে মানুষ গাড়ির ভেতর মানুষ
ওরে মানুষ ঘুরতে থাকা মানুষ
থামবে যখন বুঝবে বাপু
জীবন বাকি দুই দিনেরই
আমাদের বকুল তলায় ভিড় জমেছে
বসেছে মেলা
দেখতে যাব আমি তুমি (×৪)
দেখতে যাব আমি তুমি...
People Also Search For
Amader Bokul Tolay Lyrics in English Transliteration
Frequently Asked Questions:
- Who created the song "Amader Bokul Tolay"?
- The lyrics were written by Anirban Bhattacharya, and the composition was a collaborative effort by Anirban Bhattacharya, Subhadeep Guha, and Debraj Bhattacharya.
- Who performed the song?
- The song is performed by the musical group HooliGaanIsm, which features the voices of Anirban Bhattacharya, Debraj Bhattacharya, and Subhadeep Guha.
- What is the main theme of the song?
- The song contrasts the simple, authentic joy of a traditional village fair with the mechanical, repetitive, and dangerous nature of modern urban life, using the ferris wheel ("nagordola") and the stunt well ("moron kuya") as central metaphors.
- What is "HooliGaanIsm"?
- "HooliGaanIsm" is the name of the musical ensemble that arranged and performed the song. The name itself suggests a philosophy of embracing a certain playful chaos or "hooliganism" through their "gaan" (music).