Full Poem Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chai in Bengali

  Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chai Poem (স্বাধীনতা-হীনতায় কে বাঁচিতে চায়) Rangalal Bandyopadhyay  
Bengali patriotic poem Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chai (স্বাধীনতা-হীনতায় কে বাঁচিতে চায়)

Poem Info

  • Poem: Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chai
  • Writer: Rangalal Bandyopadhyay
  • Poem Taken From: Padmini Upakhyan

"Swadhinata-hinotay Ke Bachite Chay" stands among the most powerful patriotic voices in Bengali literature. Penned by 19th-century poet Rangalal Bandyopadhyay, it does more than denounce slavery and it shakes the reader awake. The poem’s battle cries, rhythmic repetition, and vivid martial scenes summon the indomitable spirit of Rajputana’s warriors, whose pride in freedom outweighed the fear of death. Reading it today, one feels the pulse of a people unwilling to bow, a reminder that even a single day of liberty can outshine a lifetime in chains. Swadhinata Hinotay Ke Bachite Chay Bengali Poem. Swadhinata-hinotay ke bachite chay full text. Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chai full text in Bengali. Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chai by Rangalal Bandyopadhyay. Best Bengali poems about freedom and independence. Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chay Poem.

"স্বাধীনতা-হীনতায় কে বাঁচিতে চায়" (মূল শিরোনাম: "ক্ষত্রিয়দিগের প্রতি রাজার উৎসাহবাক্য") বাংলা সাহিত্যের অন্যতম শক্তিশালী দেশাত্মবোধক কবিতা। এটি উনবিংশ শতাব্দীর প্রখ্যাত কবি রঙ্গলাল বন্দ্যোপাধ্যায় রচিত এবং তাঁর বিখ্যাত গ্রন্থ "পদ্মিনী উপাখ্যান" থেকে সংগৃহীত। কবিতাটি দাসত্বের শৃঙ্খল ছিঁড়ে স্বাধীনতার জন্য আত্মত্যাগের আহ্বান জানায়। যুদ্ধের চিত্রকল্প, উদ্দীপনামূলক পুনরুক্তি এবং আত্মসমর্পণহীন মনোভাবের মাধ্যমে, এটি পাঠককে রাজপুত যোদ্ধাদের বীরত্বের যুগে ফিরিয়ে নিয়ে যায় এবং মনে করিয়ে দেয় — স্বাধীনতা ছাড়া জীবন অর্থহীন। স্বাধীনতা হীনতায় কে বাঁচিতে চায় কবিতা। 

Sadhinota Hinotai Ke Bachite Chai Hai Poem in Bengali 

স্বাধীনতা-হীনতায় কে বাঁচিতে চায় হে,
             কে বাঁচিতে চায়?
দাসত্ব-শৃঙ্খল বল কে পরিবে পায় হে,
             কে পরিবে পায়।
কোটি কল্প দাস থাকা নরকের প্রায় হে,
             নরকের প্রায়।
দিনেকের স্বাধীনতা, স্বর্গ সুখ তায় হে,
             স্বর্গসুখ তায়।
এ কথা যখন হয় মানসে উদয় হে,
             মানসে উদয়।
পাঠানের দাস হবে ক্ষত্রিয়-তনয় হে,
              ক্ষত্রিয় তনয়।।
তখনি জ্বলিয়া উঠে হৃদয়-নিলয় হে,
               হৃদয়-নিলয়।
নিবাইতে সে অনল বিলম্ব কি সয় হে,
                বিলম্ব কি সয়?
অই শুন! অই শুন! ভেরীর আওয়াজ হে,
                ভেরীর আওয়াজ।
সাজ সাজ সাজ বলে, সাজ সাজ সাজ হে,
                সাজ সাজ সাজ ।।
চল চল চল সবে, সমর-সমাজ হে,
                সমর-সমাজ।
রাখহ পৈতৃক ধর্ম, ক্ষত্রিয়ের কাজ হে,
                ক্ষত্রিয়ের কাজ।।
আমাদের মাতৃভূমি রাজপুতানার হে,
                রাজপুতানার।
সকল শরীরে ছুটে রুধিরের ধার হে,
                রুধিরের ধার।।
সার্থক জীবন আর বাহু-বল তার হে,
                বাহু-বল তার।
আত্মনাশে যেই করে দেশের উদ্ধার হে,
                দেশের উদ্ধার।।
কৃতান্ত-কোমল-কোলে আমাদের স্থান হে,
                 আমাদের স্থান।
এসো তার মুখে সবে হইব শয়ান হে,
                 হইব শয়ান।।
কে বলে শমন-সভা ভয়ের নিধান হে,
                 ভয়ের নিধান?
ক্ষত্রিয়ের জ্ঞাতি যম বেদের বিধান হে,
                 বেদের বিধান।।
স্মরহ-ইক্ষবাকু বংশে কত বীরগণ হে,
                 কত বীরগণ।
পরহিতে, দেশহিতে, ত্যজিল জীবন হে,
                 ত্যজিল জীবন।।
স্মরহ তাঁদের সব কীর্তি-বিবরণ হে,
                 কীর্তি-বিবরণ।
বীরত্ব-বিমুখ কোন্ ক্ষত্রিয়-নন্দন হে,
                  ক্ষত্রিয়-নন্দন?
অতএব রণভূমে চল ত্বরা যাই হে,
                  চল ত্বরা যাই।
দেশহিতে মরে যেই, তুল্য তার নাই হে,
                   তুল্য তার নাই।।
যদিও যবনে মারি চিতোর না পাই হে,
                   চিতোর না পাই।
স্বর্গসুখে সুখী হব, এসো সব ভাই হে,
                   এসো সব ভাই।।

Theme & Meaning

This poem is a clarion call for action — a refusal to accept life under subjugation. The poet equates prolonged slavery to the suffering of hell, yet describes even a single day of freedom as sweeter than heaven itself. Addressing the Kshatriya sons of Rajputana, the verses awaken pride in heritage, courage in spirit, and devotion to the motherland.

Historical & Cultural Context

  • The poem draws upon the martial traditions of Rajputana, historically known for bravery and sacrifice.

  • It references the Ikshvaku lineage, evoking legendary warriors who gave their lives for the land.

  • The repeated command “saj saj saj” (“get ready”) mimics war drums, immersing the reader in a battlefield atmosphere.

Sadhinota Hinotay Poem in English Transliteration

Swadhinata-hinotay ke bachite chay he,
ke bachite chay?
Dasatva-shrinkhal bol ke poribe pay he,
ke poribe pay?
Koti kalpa das thaka narkoker pray he,
narkoker pray.
Dineker swadhinata, swarga sukha tay he,
swargasukh tay.
E kotha jokhon hoy manase uday he,
manase uday.
Pathaner das hobe khatriya-tanaya he,
khatriya tanaya.
Tokhoni jaliye uthe hridoy-nilaya he,
hridoy-nilaya.
Nibayite se onol bilomb ki soy he,
bilomb ki soy?
Oi shun! Oi shun! bherir awaj he,
bherir awaj.
Saj saj saj bole, saj saj saj he,
saj saj saj.
Cholo cholo cholo sobey, samara-samaj he,
samara-samaj.
Rakho paitrik dharma, khatriyer kaj he,
khatriyer kaj.
Amader matribhumi Rajputanar he,
Rajputanar.
Sokol sharire chute rudhurer dhar he,
rudhurer dhar.
Sarthak jibon ar bahu-bala tar he,
bahu-bala tar.
Atmanashe jei kore desher uddhar he,
desher uddhar.
Kritanta-komal-kole amader sthan he,
amader sthan.
Eso tar mukhe sobe hoibo shayan he,
hoibo shayan.
Ke bole shaman-sabha bhoyer nidhan he,
bhoyer nidhan?
Khatriyer gyati yam beder bidhan he,
beder bidhan.
Smaraha-Ikshvaku banshe kato biragan he,
kato biragan.
Parahite, deshite, tyajilo jibon he,
tyajilo jibon.
Smaraha tader sob kirti-bibaran he,
kirti-bibaran.
Birotva-bimukh kon khatriya-nandan he,
khatriya-nandan?
Atoeb ranabhume cholo tvara jai he,
cholo tvara jai.
Deshite more jei, tulya tar nai he,
tulya tar nai.
Jodio javane mari Chitor na pai he,
Chitor na pai.
Swargasukhe sukhi hob, eso sob bhai he,
eso sob bhai.
326404665953066090
326404665953066090