
Taito Ailam Sagore Lyrics | Kureghor Band
About the Song
“Taito Ailam Sagore” is a soulful and immensely popular folk song by the Bangladeshi band Kureghor. Written, composed, and sung by the band's frontman, Tasrif Khan, this track is a beautiful ode to finding solace in nature, away from the confines of city life.
The song expresses a deep-seated weariness with the concrete jungle ("int pathorer nogore") and a longing for the peace and vastness of the sea. It speaks of healing emotional wounds with the ocean's waters and finding a sense of intoxicated freedom by its shores. The complete Bengali lyrics and English Transliteration are provided below.
"তাইতো আইলাম সাগরে" বাংলাদেশী ব্যান্ড "কুঁড়েঘর"-এর একটি আত্মাপূর্ণ এবং অত্যন্ত জনপ্রিয় লোকগান। ব্যান্ডের প্রধান শিল্পী তসরীফ খানের লেখা, সুর করা এবং গাওয়া এই ট্র্যাকটি শহুরে জীবনের সীমাবদ্ধতা থেকে দূরে প্রকৃতিতে সান্ত্বনা খোঁজার এক সুন্দর গাঁথা।
The Intoxication of the Sea
The central theme of the song is the sea as a place of healing and escape. The line "Amar mon bose na shohore" (My heart finds no peace in the city) sets up the conflict. The city is a place of hard, lifeless materials ("int pathor" - bricks and stones). In contrast, the sea is a living, intoxicating entity. The metaphor "Ei sagor pare aisa amar, matal matal lage" (Coming to this seashore, I feel intoxicated) is key. This isn't a literal intoxication, but a spiritual one. The sea's beauty makes a "sukher pokkhi" (bird of happiness) sing in his heart's cage, and its blue waters can wash away "hajar shukno khoto" (a thousand dry wounds). The song beautifully portrays nature as the ultimate balm for a soul tired of urban life.
Taito Ailam Sagore Lyrics in Bengali
🎶 তাইতো আইলাম সাগরে | Taito Ailam Sagore Lyrics
আমার মন বসে না শহরে,
ইঁট পাথরের নগরে।
তাই তো আইলাম সাগরে,
তাই তো আইলাম সাগরে। (×২)
এই সাগর পাড়ে আইসা আমার,
মাতাল মাতাল লাগে।
এই রূপ দেখিয়া মন পিঞ্জরায়,
সুখের পক্ষী ডাকে। (×২)
পারতাম যদি থাইকা যাইতে
এই সাগরের পাড়ে,
ঝিনুক মালা গাঁইথা কাটায়
দিতাম জীবনটা রে।
আমার মন বসে না শহরে,
ইঁট পাথরের নগরে।
তাই তো আইলাম সাগরে,
তাই তো আইলাম সাগরে। (×২)
এই নীল জলেতে ভাসায় দেব
মনের দুঃখ যত,
আর জল দিয়া পূরণ করিব
হাজার শুকনো ক্ষত। (×২)
পারতাম যদি থাইকা যাইতে
এই সাগরের পাড়ে,
ঝিনুক মালা গাঁইথা কাটায়
দিতাম জীবনটা রে।
আমার মন বসে না শহরে,
ইঁট পাথরের নগরে।
তাই তো আইলাম সাগরে,
তাই তো আইলাম সাগরে। (×২)
People Also Search For
Taito Ailam Sagore Lyrics in English Transliteration
Frequently Asked Questions:
- Who sings the song "Taito Ailam Sagore"?
- The song is sung, written, and composed by Tasrif Khan, the lead vocalist of the band Kureghor.
- Which band performs this song?
- "Taito Ailam Sagore" is a famous song by the Bangladeshi folk-fusion band, Kureghor.
- What is the meaning of the song?
- The song expresses a feeling of being tired and disconnected from the concrete, mechanical city life ("Amar mon bose na sohore"). It's about escaping to the sea to find peace, freedom, and healing for one's soul.
- What does the line "Ei sagor pare aisa amar, matal matal lage" mean?
- It translates to "Coming to this seashore, I feel intoxicated." This line metaphorically describes the overwhelming sense of joy and freedom the singer feels in nature, which is as powerful as a form of intoxication.
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন:
- "তাইতো আইলাম সাগরে" গানটি কে গেয়েছেন?
- এই গানটি গেয়েছেন, লিখেছেন এবং সুর করেছেন 'কুঁড়েঘর' ব্যান্ডের প্রধান গায়ক তসরীফ খান।
- এই গানটি কোন ব্যান্ডের?
- "তাইতো আইলাম সাগরে" বাংলাদেশী ফোক-ফিউশন ব্যান্ড 'কুঁড়েঘর'-এর একটি বিখ্যাত গান।
- গানটির অর্থ কী?
- গানটি কংক্রিটের যান্ত্রিক শহর জীবন থেকে ক্লান্ত এবং বিচ্ছিন্ন বোধ করার অনুভূতি প্রকাশ করে ("আমার মন বসে না শহরে")। এটি সমুদ্রে পালিয়ে গিয়ে শান্তি, স্বাধীনতা এবং আত্মার নিরাময় খোঁজার বিষয়ে।
- "এই সাগর পাড়ে আইসা আমার, মাতাল মাতাল লাগে" - এই লাইনটির অর্থ কী?
- এর অনুবাদ হলো "এই সাগর পাড়ে এসে আমার মাতাল মাতাল লাগছে।" এই লাইনটি রূপকভাবে সেই অপ্রতিরোধ্য আনন্দ এবং স্বাধীনতার অনুভূতি বর্ণনা করে যা গায়ক প্রকৃতির মধ্যে অনুভব করেন, যা এক ধরণের নেশার মতোই শক্তিশালী।